Correção do TESTE DE PROGRESSO, ‘Qual a tradução correta?’, da semana passada:

 
  1. λέγομενλὀγους.

  1. Falamos palavras.

 
  1. λέγετετοὐτουςτοὺςλόγους.

  1. Vós falais estas palavras.

 
  1. λόγονγράφω.

  1. Escrevo uma palavra.

 
  1. γράφειτὸνλόγον.

  1. Ele escreve a palavra.

 
  1. γράφουσιντούτοντὸνλόγον.

  1. Eles escrevem esta palavra.

 
  1. ἀναγινώσκειςτοὺςλόγους αὐτοῦ.

  1. Você lê as palavras dele.

 
  1. αὐτοςοὐκἔστιν ἐπὶ τῆςγῆςἀλλ᾽ ἐντῶοὐρανῶ.

  1. Ele não está na terra, mas no céu.

Referência Bibliográfica: “Aprenda o Grego do Novo Testamento: Curso Completo para se ler o Novo Testamento na Língua Original” de John H. Dobson, da Editora CPAD. pgs. 52-53.

Texto: Thiago Guimarães Vicente.